b, who on earth would expect something 'meaningful' from you? :-P (it is in fact a big compliment, even if it looks different, being the fact that you are the only supplier of cinnemon rolls which are believed to be the best weapon against time :-). who needs 'meaning' in this case).
I understand what you say about Russian feeling, I guess it is such a deep-embedded tendency to think of Russian every time we see a melancholic woman lost in dreaming...
but no, not such supply, I wish I had it :-) - in fact, there are only 2 or 3 women whose pictures I post (so far 'only', I hope). it is the same woman as here: http://roxanaghita.blogspot.com/2009/03/te-mistuie-iubirea-credeai-ca-i-o.html
Allan :-) j'ai aime ca, cette allusion a la complicite. c'est quelque chose a quoi je n'avais pas pense, mais depuis que tu me l'as dit, je suis arrivee a comprendre que c'est un aspect essentiel de ces images, du rapprochement de la personne aimee dans cette sorte de clair-obscur de l'ame.
:)Foarte!
ReplyDeleteforte :)
ReplyDeleteimi plac!
I can't think of anything meaningful to say, but this second photo does seem Russian-like for some reason.
ReplyDeleteNot real thoughtfulness, but a smile that endures the sadness. And I love the way the hand and not the face receives the light.
Who is this, btw?
you seem to have an inexhaustible supply of women (to photograph, I mean).
the first photo made me think: The Good News!
ReplyDeleteI was reminded of this, hope you don't mind,
ReplyDeletehttp://loveisasymbol.blogspot.com/2008/07/hidden-secret.html
Image de tendresse chuchotement; dans ce voile de lumière tanisé; ou la complicité naîtra à jamais.
ReplyDeletenous nous transport dans ta prose ; intelligente que tu es.
ps : très toucher par des mots.
Allan
ma inebunesc imaginile tale...griurile, crop-ul, granulatia...sint halucinante si de vis
ReplyDeletemultumesc, Marius :-)
ReplyDeleteb, who on earth would expect something 'meaningful' from you? :-P (it is in fact a big compliment, even if it looks different, being the fact that you are the only supplier of cinnemon rolls which are believed to be the best weapon against time :-). who needs 'meaning' in this case).
ReplyDeleteI understand what you say about Russian feeling, I guess it is such a deep-embedded tendency to think of Russian every time we see a melancholic woman lost in dreaming...
but no, not such supply, I wish I had it :-) - in fact, there are only 2 or 3 women whose pictures I post (so far 'only', I hope). it is the same woman as here:
http://roxanaghita.blogspot.com/2009/03/te-mistuie-iubirea-credeai-ca-i-o.html
Manuela, then it means that the picture made you happy. I am glad.
ReplyDeleteoh, merc, why would I mind. I can't thank you enough for the way you look at my pictures and treasure them. and you are right. about the poem.
ReplyDeleteAllan :-)
ReplyDeletej'ai aime ca, cette allusion a la complicite. c'est quelque chose a quoi je n'avais pas pense, mais depuis que tu me l'as dit, je suis arrivee a comprendre que c'est un aspect essentiel de ces images, du rapprochement de la personne aimee dans cette sorte de clair-obscur de l'ame.
:-)
ReplyDeleteimi pare bine, costel :-) 'halucinant si de vis' e intotdeauna o stare la care trebuie sa tindem, nu? dar tu o stii mai bine decat mine...
Emese, abia acum am descoperit ca uitasem sa-ti multumesc. dar tu stii asta :-)
ReplyDelete