Wednesday 18 November 2009

like the rustling leaves














His heart, grown cold,
has become my body’s autumn.
Many sorrowful words
may yet fall
like the rustling leaves.


Ono no Komachi

(tr. Hirshfield & Aratani)













41 comments:

  1. -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*...


    That was the keyboard translation of a heart beating...

    As what else can be said when observing such raw emotion and ragged beauty ?

    :
    °

    :
    °

    :
    !
    °
    *^*

    And that was the silent sound of a tear falling... that hearts should grow cold...

    ReplyDelete
  2. very strong emotion and a very good picture

    ReplyDelete
  3. These are breath-taking. This color palette where cloth and skin are so near, and the way this sweet-sad light brings the same caress to both --- there is something really true here about loneliness and the mourning of the season, how it deepens in the flesh (for these are sensual images, for all their wispy melancholy....). The second image might be my favorite, for I feel the weight of her revery ... but the last picture! How beautiful....

    ReplyDelete
  4. Tout l'imprécis de l'automne se donne à alanguir ton âme.
    Puis-je aussi danser avec légèreté dans cette inconstance?

    La mauvaise saison te prête ton ombre et je te dis que l’âme a ses voluptés comme le corps.

    Comme vous êtes loin, paradis parfumé! (Charles Baudelaire; Moesta et errabunda)

    ReplyDelete
  5. Zsenitáliális! (ezt még Emese se fordítja le Neked!)

    Ezt, igen!

    Szia! Jelentkezhetsz játékra, a kísérletet nehogy komolyra vedd!!! Csak jelentkezz! Persze, vicces válasz jöhet.
    Várlak szeretettel. A játék ötlete, Viki után szabadon!
    János
    http://sonaj51.blogspot.com/2009/11/tergorbulet.html

    BÁRKI JELENTKEZHET! Ja! És keressük meg barikát! A csillagközit! A Vikiét! (toritextil)
    És küldjél sok Román fotóst is, a pályázatra!

    Pussz!

    ReplyDelete
  6. Comme une belle soie couleurs d'un champs de liberté mélange de plaisir qui prends son vol;oui en vérité même, le plaisir est un champs de liberté.

    ReplyDelete
  7. definitely the first one for me

    ReplyDelete
  8. when your clock reads the second hour of the nascent day, mine reads precisely the same for our poetical hearts beat as one

    dearest

    ReplyDelete
  9. these images are magnificent--the story sublime as the curve of shoulder, of breast--just beautifully told, rendered, words and images dancing as two leaves spiraling down

    ReplyDelete
  10. hey, shadow playing mr..

    but i know how bright & shiny soul you have.. no matter how you try to hide in the silhouette of the shaow. :p

    Ohiyo, roxana~~

    ReplyDelete
  11. Jeune femme, le coeur refroidi par l'automne, je viens te porter sur un nuage un voile de douceur si tu veux bien l'accepter... Te prend pas la tête comme ça... Il se cache toujours un sentiment derrière un autre sentiment et leur succession s'appelle avoir des émotions...
    Veux-tu que je te prenne la tête contre le creux de mon épaule et lever le voile sur tant de mystères d'émotions ?...
    Et si tu acceptais une leçon ?...;-)... celle de la vie tout simplement !...:-)

    Mais pourquoi lorsque je vois tes photos et ce texte, sublimes, je me laisse emporter dans des envolées lyriques ? ! ?...
    Tu as l'Art de créer chez l'autre des émotions. Ce qui est beau, esthétique peut apporter de l'émotion !...
    Je me sens tout chose maintenant !...
    Roxana... Tu es belle !

    Bises,
    Jeff

    ReplyDelete
  12. bună
    ..prima pare făcută dimineata iar ultima pe la amurg, poate că mă însel - dar ce contează?
    ideea asta de diafanitate pe care o transmiti, de trecere a luminii prin fenomene..
    e aproape filosofic ce se întâmplă aici la tine
    :)
    toate cele bune

    ReplyDelete
  13. Ganz, ganz leise möchte ich diese Worte tragen, durch den Herbst, in den Winter und zurück in den Frühling, wenn der Natur Herz wieder beginnt zu schlagen.
    Bis dahin berge ich sie in meinem, lasse sie rinnen durch meine Venen, kreuz und quer, laufe ihnen hinterher und kann sie doch nie 'reichen - wie wunderbar.

    ReplyDelete
  14. these are amazing, especially the first one.

    ReplyDelete
  15. oh, dear Owen... i don't know what to say, thank you... the little circles and stars have suddenly made me very sad, they look so forlorn on the white page.
    (it's silly, i know :-)





    merc, you know, i am still caught in the "elegiac", while you are beyond that. "Oblivion" is awe, not this.





    thank you for your visit, Marius :-P





    Inga, hello, i am glad you liked them.

    ReplyDelete
  16. Your use of light and color--of soft focus is just extraordinary, as is your graceful poetry.

    ReplyDelete
  17. Comment tant de tourments et de tristesse peuvent-ils dégager une esthétique aussi magnétique ?
    Voile de tristesse ou de pudeur, corps et cœur meurtris, velours, texture, matière, grain de peau, ombre et lumière, pureté ou impureté...la vie, l'attente, le vide...
    Tant d'émotions !
    Bises,
    K'line

    ReplyDelete
  18. I’m back --- couldn’t resist --- I happened across this, and it seemed perfect:

    [ sans titre ]

    il fallait bien parfois
    que le soleil monte un peu de rougeur aux vitres
    pour que nous nous sentions moins seuls
    il y venait alors quelque souvenir factice de la beauté des choses
    et puis tout s'installait dans la blancheur crue du réel
    qui nous astreignait à baisser les paupières
    pourtant nous étions aux aguets sous notre éblouissement
    espérant une nuit humble et légère et sans limite
    où nous nous enfoncerions dans le rêve éveillé de nos corps

    --Marie Uguay


    sometimes the sun
    had to rise a bit of red on the windows
    for us to feel less alone
    then came some feigned memory of the beauty of things
    before all settled into the raw white of the real
    obliging us to lower our eyelids
    still we were on the lookout in our dazzle
    hoping for a humble night quickened limitless
    where we might sink into the waking dream of our bodies

    .

    ReplyDelete
  19. But now it's time to smile, because Friday night is always party night, the world over !

    A fine weekend to you Roxana...

    And reading the other comments here, I see I'm definitely not the only one for whom your post caused emotions to come flooding out...

    And that is a good thing...

    ReplyDelete
  20. James, your words are so full of music even when you don't intend it, the "s"-alliteration (cloth and skin are so near - this sweet-sad light brings the same caress to both) makes me hear the soft sound of silk skin and cloth (what is the sound of silk in English? i can't find this word). but of course you intended that, what am i thinking? :-)

    there is nothing like "the heavy doors of oblivion" in her world, not even when she wishes for that - but no, she can't really wish for that, can she? her proustian soul would revolt.

    and now you make me this gift, so wonderful, indeed... i love this line: where we might sink into the waking dream of our bodies...
    thank you...

    ReplyDelete
  21. oh, mon vieux Baudelaire, comme il connaît bien ces voluptés cachées, ces paradis perdus...

    Prospero, je suis curieuse si tu aimes
    ça


    même si tu n’aimes pas la musique, tu vas aimer les mots, je pense, c’est l’un de mes poèmes français préférés... souvent quand je regarde tes fleurs, mon cher magicien de la tendre obscurité, je pense à ces vers :
    Tout y parlerait
    À l'âme en secret
    Sa douce langue natale.

    ReplyDelete
  22. dear Főfüge, thank you for your kind comment and invitation - Emese laughed when i asked her to translate for me, and she said: of course he knew i wouldn't translate this part about the experiment (though she did).
    a hug!




    le plaisir est un champs de liberté, c’est très joli ce que tu dis là, Allan... et vrai, aussi... merci de tout coeur.




    swiss, you always surprise me with your choices!!!
    (btw, you forgot to answer my question about Ungaretti, i am curious, you know that, it's one of my biggest sins :-)

    ReplyDelete
  23. Trée, i am grateful for your comment, i like this image of the leaves spiraling down in the rhythm of some unheard usic, woven by words and images... but i know how well you understand autumn yourself...




    Peter, hi there :-)
    indeed i was playing with shadows here, but i am not hiding in the shadows myself, if that's what you mean... i am only the photographer, hers is the entire beauty...





    mon cher Jeff, ah, je suis toute émue... merci, vraiment! oui, je vois bien que tu as aussi raison, et que le vie est là pour nous enseigner tout ca...

    cette nuit je vais laisser la parole aux poètes, qui nous expliquent le mieux pourquoi la poésie (celle visuelle y comprise) est émotion pure:

    "Ô, vous, amis
    la poésie n'est pas la larme
    elle est les pleurs mêmes
    les pleurs d'un oeil noninventé
    la larme de l'oeil
    de celui qui doit être beau
    de celui qui doit être heureux."

    Nichita Stãnescu





    MB,
    mă înşel eu sau am mai avut o tentativă de dialog pe Pod? :-)
    mă bucur că ai revenit, şi că îţi place ce ai găsit aici. am tot fotografiat cu încăpăţânare această fereastră care mi-a dat, într-adevăr, reverii de diafanitate, cum zici tu, pe parcursul unei întregi după-amieze, până nu am mai văzut nimic. prima este de pe la începutul seriei, ultima de pe la sfârşit, aşa că ceva s-a schimbat, într-adevăr. şi nu doar felul în care cădea lumina, pieziş, între mine şi ea, cea la fel de diafană ca toamna de dincolo de noi. sau poate din noi, ce ştiu eu.
    te mai aştept?

    ReplyDelete
  24. I just visited your other blog--and was so deeply touched. I have often felt what you have put into picture and words...

    Thank you.

    ReplyDelete
  25. And so--I have a little question.

    Have you ever felt blind when looking through a window where the curtains cover one side but not the other?

    ReplyDelete
  26. Într-adevăr am mai trecut pe la tine cu o curiozitate infantilă. Îmi cer scuze si acum...
    Te-am adăugat în blogroll pentru un acces mai simplu, asadar voi reveni de fiecare dată când vei avea ceva nou postat. Pe mine mă interesează diafanitatea mai mult filosofic, ca proiectie fătisă a imaginarului si phantasiei. O profesoară de-a mea - Anca Vasiliu - mi-a deschis ochii (la propriu) spre diafanitate. Si găsesc la tine ce am teoretizat cu ea.
    Voi reveni deci.

    ReplyDelete
  27. wie schoen, Robert, ich fuehle mich ploetzlich wieder geborgen, wie ein Kind, fast wie ein Kind...

    ich wollte Dir schon lange dieses Gedicht zeigen, das viele Kinder hier auswendig kennen, die Uebersetzung ist wirklich sehr gut, eine hervorragende Leistung:

    Schlummermate Vögel
    von Mihai Eminescu

    Schlummermatte Vögel fliegen
    In die Nester, wo sie sacht
    Sich im Laubverstecke schmiegen –
    Gute Nacht!

    Quellen seufzen im Gesteine,
    Schweigen deckt die Wälder zu;
    All die Blumen ruhn im Haine –
    Schlaf auch Du!

    Schwäne, die den Teich durchgleiten,
    Suchen Rast am Ufersaum,
    Mögen Engel Dir bereiten
    Süßen Traum!

    Sieh, der Vollmond steigt nach oben,
    Strahlend hell in Märchenpracht;
    Traum und Einklang sind verwoben –
    Gute Nacht!






    i am happy you say so, dear Sorlil.





    Beth, i am grateful for both your visit and your generosity... softness and grace are indeed very important to me.

    ReplyDelete
  28. K’line, tu comprends tout si bien, tu résumes si bien l’essentiel, tout ce que j’ai voulu exprimer ici que tu ne me laisses autre choix que de me taire, et de t’en remercier en silence...
    a bien tôt, belle fée :-)



    a fine week-end to you too, dear Owen, and to Mrs. Grenouille as well :-) i am still enjoying your last comment, what a surprise!!!
    (and even more so for my little forgotten tea pot, it has started to steam with a big smile as soon as you left the kind message for it :-)

    ReplyDelete
  29. you mean the Beautiful Foolishness of Things, Beth? (you were writing just the moment i was answering your comment here :-)

    thank you so much for your interest and for your sensitive gaze, it means a lot to me (and i am sure for Michael as well, the artist with whom i collaborate for that project, the texts belong to him). you have surely noticed the serenity and grace there, while the Bridge here is often bleak, i'm afraid. i like that contrast, though... it gives me a balance i need...

    and what an interesting question that! it took me by surprise, i don't know, i often feel i go blind when i look at the gentle spirals of light particles the rays create in the air... i have to look at a window that way and see - why do you ask that, if i may know?

    ReplyDelete
  30. MB,
    nu-i nevoie :-)

    eu mulţumesc pentru includerea in blogroll, ţi-am făcut şi eu câteva vizite deja, e drept tăcute - dar am întrebări, mai ales una despre mierea din viermi de mătase nu îmi dă pace - dar bănuiesc că o să avem timp de toate :-)

    ReplyDelete
  31. Roxana
    A capacidade de "olhar" a luz faz com que entusiasme cada vez mais pessoas...

    As suas fotografias têm sempre o mistério e o "para lá"...

    Roxana
    Capacitatea de a "uite" lumina face mai multe şi mai multe persoane excitat ...

    Fotografiile sunt întotdeauna misterul şi "acolo" ...-:)


    Roxana
    The ability to "look" light makes more and more excited people ...

    Your photos are always the mystery and "there" ...

    ReplyDelete
  32. Adelino, what a lovely thing to say to me... thank you!
    i wonder if one can do photography at all without a special sensitivity to light... indeed, "painting with light" is the perfect definition for that.

    ReplyDelete
  33. these pictures are so intense, especially the second are third - such stark personification of pure emotion. this series has moved right up there in my favorites' list. (Can I amend my requisitions to include the third pic? )

    er...you haven't forgotten about that, have you...;-)

    ReplyDelete
  34. there you do it again - with those autumnal lights & hues , soothing & disquieting at the same time, like rustling autumn leaves ...

    ReplyDelete
  35. Zuma, i am so happy i have managed to produce such an earthquake in your carefully composed lists :-)

    but of course!!!

    ReplyDelete
  36. ffflaneur, and where have you gone, in this rustling autumn?

    just to say that i miss you.

    ReplyDelete
  37. la troisième photo est carrément bouleversante !

    ReplyDelete
  38. Am here via Owen's post about your blog.
    I too love Leonard Cohen. He would surely write a song for and about you and your artistic gifts, if he too would find his way here.

    The Komachi poem ....my body understands.

    ReplyDelete
  39. Karine, je ne pouvais pas choisir entre la deuxieme et la troisieme, maintenant il me semble que beaucoup preferent la troisieme :-)






    Lydia, this is the greatest compliment ever, and i hugely thank you for that!!! Cohen, writing a song about me, ahaha. but i shouldn't give in to such wishful thinking :-)

    ReplyDelete