HiThe 'just' of japanese flowers was in jest, that was my first impression of your blog, way back. re the previous post, yes, the Russianness you mention is different to what i had in mind.....of course, the native soil on which words grow are quite important. some of your readers mention the word 'pagan' but i daresay that they don't know what it means. i think of 'paganism' as only of loss, of a subjugated consciousness, of a lost political space, of that which has been snatched. to be a modern pagan is to mock at that primeval affliction.i sense that the text belongs to the reader after the writer has left it....the reader constructs it, gives it meaning after it gives the reader solace of some kind. perhaps you did not mean what i thought you meant and yet....your new photo is beautiful and i have always admired this song. i saw 'cohen' in concert reacently but he did not sing this song!
very warm, sensual and hearthy burgundy mood.. :-)Good Morning, Roxana.
Marius :-) multam!
Kubla, in 'jest'? does Kubla also joke from time to time? i have to mark this day :-) in regards to 'paganism', i think Zuma said something like "what a magnificent pagan you WOULD HAVE MADE" - which implies, perhaps, the same sense of loss you are talking about, something which is not possible anymore. i also think that it is not possible to re-enact a pagan consciousness in its completeness in the modern days, but i think there are some psychic structures (those archetypes, perhaps, that Jung and others talk about) that we still have in common and which allow us from time to time to make the experience, however flitting, of such a mode of relating to the world. but it is true that our background is important here, i cannot share your definition of 'paganism', for ex, as "of a subjugated consciousness, of a lost political space, of that which has been snatched".but i totally agree about the text belonging to the reader, yes. and it is exactly what i wish for my images (and sometimes, words). so thank you so much for pointing that out.it is a marvelous song, isn't it? when did you see Cohen, in London last summer? i wrote a bit about it, my friend Gentle went to the concert as well: just go to the Cohen label, if you want to see.
Peter, hi!ah, yes, i know you have a soft spot for that burgundy :-) it is a marvelous colour, isn't it?
As your photo leaves me speechless, tongue tied and tangled up not in blue but in reds and auburns and shadows and hidden mysteries, I'll just (facetiously?) inquire if "Frumos" is in some way linked to "Bandersnatch"... "Oh Frabjous day" !
Very nice and exciting!http://www.deezer.com/#music/result/all/leonard cohen
Tu vis au Japon dans ton être tout est fait dans ce sens les fleurs, les couleurs cette certaine poésie élégance tu as ce charme indiscernable.
hahaha, Owen :-) does she look like a frumious Bandersnatch? but who knows, perhaps she is also furious, not only full of disdain, as Cohen complains :-)i am afraid 'frumos' has a much less captivating meaning, it is only 'beautiful' in Romanian. describing a girl, it would be: 'frumoasa', which is similar to the Portuguese 'formosa' - coming from Latin, formosus,-a. this is the other branch of transmission, we also got 'bellus' which led to French, Spanish and Italian words (beau, belle, bello). sorry, my teacher habits :-)but "speechless, tongue tied and tangled up in reds and auburns and shadows and hidden mysteries" is just the perfect state, isn't it? :-)
thank you so much, Főfüge! for the link as well, you like Cohen too, i understand :-)
Allan, je suis comblee par tes mots, je dois trouver une maniere de te remercier qui soit egalement d'un 'charme indiscernable', hmmm :-)
green and red. what a nice impressionaist painting this is - your photo and cohen's song ;-). never though color theory would across mediums as well, but it does. as always, your women are timeless.
my women are "timeless". such a lovely thing to say, Zuma :-)