Thursday, 13 May 2010

classical Paris series (1)








O nuit! ô rafraîchissantes ténèbres! vous êtes pour moi le signal d'une fête intérieure, vous êtes la délivrance d'une angoisse! Dans la solitude des plaines, dans les labyrinthes pierreux d'une capitale, scintillement des étoiles, explosion des lanternes, vous êtes le feu d'artifice de la déesse Liberté!
Crépuscule, comme vous êtes doux et tendre! Les lueurs roses qui traînent encore à l'horizon comme l'agonie du jour sous l'oppression victorieuse de sa nuit, les feux des candélabres qui font des taches d'un rouge opaque sur les dernières gloires du couchant, les lourdes draperies qu'une main invisible attire des profondeurs de l'Orient, imitent tous les sentiments compliqués qui luttent dans le coeur de l'homme aux heures solennelles de la vie.

On dirait encore une de ces robes étranges de danseuses, où une gaze transparente et sombre laisse entrevoir les splendeurs amorties d'une jupe éclatante, comme sous le noir présent transperce le délicieux passé; et les étoiles vacillantes d'or et d'argent, dont elle est semée, représentent ces feux de la fantaisie qui ne s'allument bien que sous le deuil profond de la Nuit.


Ch. Baudelaire (Le Spleen de Paris)






Photobucket






O night! O refreshing dark! for me you are the summons to an inner feast, you are the deliverer from anguish! In the solitude of the plains, in the stony labyrinths of a city, scintillation of stars, outburst of gas lamps, you are the fireworks of the goddess Liberty!

Twilight, how gentle you are and how tender! The rosy lights that still linger on the horizon, like the last agony of day under the conquering might of its night; the flaring candle-flames that stain with dull red the last glories of the sunset; the heavy draperies that an invisible hand draws out of the depths of the East, mimic all those complex feelings that war on one another in the heart of man at the solemn moments of life.

Would you not say that it was one of those strange costumes worn by dancers, in which the tempered splendours of a shining skirt show through a dark and transparent gauze, as, through the darkness of the present, pierces the delicious past? And the wavering stars of gold and silver with which it is shot, are they not those fires of fancy which take light never so well as under the deep mourning of the night?

(Translated by Arthur Symons)





Photobucket






Photobucket






Photobucket

23 comments:

  1. Grandiose, es-tu à Paris, quelle magnifique poésie nocturne!!!!

    ReplyDelete
  2. dearest, you paint a cool summer evening in paris, the city for lovers

    ReplyDelete
  3. Roxana...

    You give new meaning to "The City of Light"

    "L'hotel se trouvait sur le boulevard de la Chapelle, à gauche de la barrière de la Poissonière. C'était une masure de deux étages, peinte en rouge lie-de-vin jusqu'au second, avec des persiennes pourries par la pluie. Au-dessus d'une lanterne aux vitres étoilées, on parvenait à lire, entre les deux fenêtres : Hôtel Boncoeur, tenu par Marsouillier, en grandes lettres jaunes, dont la moisissure du plâtre avait emporté des morceaux. Gervaise, que la lanterne genait, se haussait, son mouchoir sur les lèvres, Elle regardait à droite, du coté du boulevard de Rochechouart, où des groupes de bouchers, devant les abattoirs, stationnaient en tablier sanglants; et le vent frais apportait une puanteur par moments, une odeur fauve de bêtes massacrées. Elle regardait à gauche, enfilant un long ruban d'avenue, s'arrêtant, presqu'en face d'elle, à la masse blanche de l'hôpital de Lariboisière, alors en construction. Lentement, d'un bout à l'autre de l'horizon, elle suivait le mur de l'octroi, derrière lequel, la nuit, elle entendait parfois des cris d'assassinés; et elle fouillait les angles écartés, les coins sombres, noirs d'humidité et d'ordure, avec la peur d'y découvrir le corps de Lantier, le ventre troué de coups de couteau. Quand elle levait les yeux, au-delà de cette muraille grise et interminable qui entourait la ville d'une bande de désert, elle apercevait une grande lueur, une poussière de soleil, pleine déjà du grondement matinal de Paris."

    ...............Zola, l'Assommoir

    Je t'imagine bien dans un hôtel parisien regardant par la fenêtre au crepuscule, à l'aube, humectant l'air, buvant les visions de pénombre dans les rues d'en bas, les traduisant ici pour notre plus grand plaisir...

    ReplyDelete
  4. wow! fab. photos. is that last one really paris? looks like lahore. love the way nature and the city fuse into one another.

    Hope all is well,

    b.

    ReplyDelete
  5. Roxana, weisst Du eigentlich, und Du wirst Dich wundern, dass ich Paris überhaupt nicht mag! Wenn ich dort bin, fühle ich eine ständige Aggressivität, die hauptsächlich von den Menschen dort ausgeht und so versäume ich wahrscheinlich viel von der schönen Stadt, die ich nur besuche für ein Konzert und dann, grob gesehen, zum Zug laufe und schleunigst wieder abreise...
    Aber Deine wundervollen Bilder nehmen von mir alles, was mich so oft dort so bedrängt und würde ich Paris nicht kennen, würde ich jetzt sagen: Paris ist wunderschön..!
    Diese Ruhe und dieser Frieden, wie geniesse ich sie jetzt!
    Viele schönen Wünsche für einen herrlichen Tag, für Dich, liebe Roxana!
    Renée

    ReplyDelete
  6. Abia am descoperit blogul si nu ma mai satur de imagini, de cuvinte, de conexiuni, menite sa trezeasca trairi din cele mai stranii in fiecare dintre cei ce receptioneaza mesajul.E impresionant sa intri intr-un astfel de univers! Un adevarat festin pentru spirit si imaginatie!

    ReplyDelete
  7. Incroyable vision de Paris...
    On ressent presque l'imminence d'un événement, mais quel est-il ?
    Le ballet des ombres fugaces, une course avec la lune, se cacher à tout prix pour éviter les premiers rayons du soleil...
    Bises Roxana...

    ReplyDelete
  8. that third photo, i love it! i've been carrying it with me all day :) - thank you!

    ReplyDelete
  9. Clasicul o-la-la, atunci! :)

    ReplyDelete
  10. These black & white shadows remind me of the Marillion's song "Blue Angel". I hope you'll listen their whispers on a midnight hour!
    ...a restless long lost friend

    ReplyDelete
  11. Beautiful night shots. I felt transported to a Paris of dreams past and Baudelaire a perfect companion.

    ReplyDelete
  12. C’est un Paris secret et inattendu que nous dévoile un regard de magicienne… La ville est transformée ... à jamais, je crois ...

    ReplyDelete
  13. imi place mult prima! parca este un desen in creion. (si la asta merge un print)

    ReplyDelete
  14. Salut Roxana,

    Ça rapel que des bon souvenir, J'adore Paris, merci!!!

    Love M.

    ReplyDelete
  15. Line, merci beaucoup - malheureusement non, j'ai ete a Paris il y a quelque temps, pour quelques jours seulement...





    Prospero - yes.






    Owen, i was looking forward to hearing your impressions :-)
    ah, Gervaise... this brings back such old memories, i remember reading Nana and my grandmother opening the book by chance and being horrified :-)





    b, hi - i would love to take pictures of Lahore one day (i have grown tired waiting for you to buy that camera!)

    ReplyDelete
  16. Renée, meine Liebe, ich verstehe Dich sehr gut (auch wenn ich Paris ueber alles liebe), oft habe ich das auch so gefuehlt. aber ich frage mich, ob das nicht eher damit zu tun hat, dass es sich um eine grosse Hauptstadt handelt. ich habe ein Jahr lang in Berlin gelebt und oft hatte ich Schwierigkeiten mit der Aggressivitaet der Leute. Nun ein Unterschied: bei den Parisern handelt es sich um Arroganz (naja, so sind es eben viele Franzosen), waehrend die Berliner eher grob sind (das sind natuerlich nur meine subjektiven Eindruecke - und man sollte sich vor Verallgemeinerungen schuetzen, klar - ich behaupte gar nicht, dass ich recht habe :-)
    wo wohnst Du eigentlich?

    eine ganz liebe (und im Moment sanft-regnerische) Umarmung fuer Dich :-)





    Anonymus, multumesc mult pentru cuvintele de lauda si vizita, mi-ar placea sa stiu cum te cheama? :-)





    K'line, petite fee, a un moment donne je vais faire un post sur Lyon, juste pour toi :-) j'espere avec tout autant de mystere et poesie
    bisous





    Manuela, ce ma bucur ca ai venit, mi-e asa de dor de tine si de ce descoperi tu in imaginile mele...
    multumesc, draga mea






    Simona, haha :-)





    Anonymous, a long lost friend from Cluj, perhaps?
    thank you, i will listen

    ReplyDelete
  17. Stickup Artist - yes, what would one be without Baudelaire...
    thank you!




    ah, James :-) i knew you were looking forward to see Paris through my eyes, i am sorry for having been quite lazy and delayed posting this so long (though not really lazy, but so many images, so many, how can one avoid becoming overwhelmed with the world)




    I.B., ti-o trimit si pe asta, daca vrei, numai sa ai rabdare putin, te rog, ma misc greu cu semnatura aia scanata.






    Marc., moi aussi :-)

    merci pour ton passage, comme toujours ca me fait enormement plaisir

    ReplyDelete
  18. Roxana, nun komme ich doch nochmal auf Deine Brücke, wieder in der Nacht, um Deine so liebenswerte Frage zu beantworten: Ich wohne seit einem Jahr in Deutschland, nahe Trier in einem sehr kleinen Dorf in einem sehr alten Haus. Ich arbeite aber in Luxemburg, bin selbst halb Luxemburgerin und halb Oesterreicherin und fühle mich aber einfach als Europäer.
    Du hast sicher recht, wenn Du meinst, die Aggressivität liege daran, dass es sich hier einfach um eine Grosstadt handelt. Doch da gibt es aber auch ein Gegenbeispiel: Wien ist auch ein Hauptstadt und ist in keiner Hinsicht aggressiv, aber wohl leben dort sicher nicht soviele Menschen ineinandergedrängt als in Paris... Dass Du hier von der Arroganz der Franzosen sprichst, finde ich geradezu beruhigend, denn nun weiss ich, dass dies keine Einbildung von mir war. Ich denke nämlich immer, ich sei einfach zu empfindlich und daher diese Eindrücke. Ich muss dazu sagen, dass ich auch die Stimmung in einem Gebäude sehr intensiv spüre, auch, wenn es leer ist und ich glaube fest daran, dass die vergangenen Geschehnisse eben zwischen diesen Mauern diese Stimmungen verursachen...
    Nun wünsche ich Dir aber eine gute Nacht, liebe Roxana und eine liebe Umarmung auch von mir!
    Renée

    ReplyDelete
  19. Baudelaire would have been honert to know you, owing you much.
    Spending one of the most beautiful time in life in Paris, working as a waiter, I'd like to thank you for this small escape into memories.
    Please have a wonderful Sunday.

    ReplyDelete
  20. Renée, vielen Dank fuer Deine liebe Antwort, ah Trier, ich habe mir immer gewuenscht, Trier zu besuchen! vielleicht werde ich Dich eines Tages besuchen :-)
    ich war nur einmal in Wien und schon lange her (zu lange her, war noch sehr jung), aber im Sommer werde ich dort fuer einige Tage sein und dann werde ich Dir sagen, was ich empfinde...

    einen ganz lieben Gruss an Dich und eine schoene Woche wuensche ich Dir...

    ReplyDelete
  21. Robert, thank you, this is an amazing compliment, that Baudelaire would have been honoured to know me - i cannot agree with you, of course, but i am grateful for your kind thought...
    i wish you a wonderful week!

    ReplyDelete
  22. magicienne des lumières bien sur aussi..:o)
    que c'est beau ces fenêtres allumées, offertes a ton regard ,j'aime ce lumière sur ombre c'est magique...et j'aime tant Paris ...

    ReplyDelete
  23. Ville ou je suis née alors tu me fait très plaisir; photo au combien romantique et belles.

    ReplyDelete