tag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post3159413210620396609..comments2024-02-22T13:10:05.327+02:00Comments on the floating bridge of dreams: read me from HoraceRoxanahttp://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comBlogger39125tag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-6194259974842726502010-01-07T09:58:20.343+02:002010-01-07T09:58:20.343+02:00e splendida seria asta...vad ca iarna te inspira.....e splendida seria asta...vad ca iarna te inspira...cornelhttps://www.blogger.com/profile/12584624787268632641noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-75033936847205195562009-12-27T23:23:21.372+02:002009-12-27T23:23:21.372+02:00Edith :-)
m-ai facut fericita! :-) nu stiu ce s-a...Edith :-)<br /><br />m-ai facut fericita! :-) nu stiu ce s-a intamplat, mi-a iesit toata seria asta, o sa mai postez din ea in curand :-)Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-41908793569766210582009-12-27T23:22:35.736+02:002009-12-27T23:22:35.736+02:00swiss :-P
(but yes!)
b, so sweet of you! ha...swiss :-P<br /><br />(but yes!)<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />b, so sweet of you! happy holidays to you as well!<br />:-)<br /><br /><br /><br /><br /><br />Allan!!!<br /><br />tu es venu - tu vas mieux, n'est-ce pas? je pense toujours a toi, et te souhaite le meilleur, de tout coeur - tes images et tes histoires de Thailande me manquent enormement...Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-63608856528796169172009-12-26T15:57:52.996+02:002009-12-26T15:57:52.996+02:00Doamne ce minunata e cea cu picaturile de apa pe c...Doamne ce minunata e cea cu picaturile de apa pe crengi,e superba.De multe ori vedeam astfel de imagini cand ploua si ma intorceam acasa seara, am incercat si eu sa fac pe culori ceva mai calde, dar niciodata nu mi-a reusit atmosfera pe care o doream, asa ca am lasat-o balta.Imi place la nebunie!edithhttps://www.blogger.com/profile/03438541622310776266noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-79416318256683427272009-12-25T08:03:59.574+02:002009-12-25T08:03:59.574+02:00La troisième photo cela me touche énormément par d...La troisième photo cela me touche énormément par de multitude métaphoreA l a i n https://www.blogger.com/profile/03829223157390162609noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-9301419202878277292009-12-23T17:49:43.737+02:002009-12-23T17:49:43.737+02:00Merry Christmas, roxana
(and to everyone else here...Merry Christmas, roxana<br />(and to everyone else here, of course)<br /><br />keep well,<br /><br />b.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-13784315622437620142009-12-23T15:45:34.447+02:002009-12-23T15:45:34.447+02:00call it a small (and very specific!) glimpse of be...call it a small (and very specific!) glimpse of beauty! lolswisshttps://www.blogger.com/profile/17924594772578153947noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-78301807820746337952009-12-23T14:58:46.539+02:002009-12-23T14:58:46.539+02:00ah swiss, the veins fetishist! :-P
(though i can&...ah swiss, the veins fetishist! :-P<br /><br />(though i can't say this vice has eluded me completely, sigh :-)Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-57973639690389807372009-12-23T14:57:12.848+02:002009-12-23T14:57:12.848+02:00Rachel, so nice to hear of you again - and such lo...Rachel, so nice to hear of you again - and such lovely things, i didn't know one could say: "heart straining at its edges" :-)<br />Happy Holidays!Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-51262192109873993602009-12-23T14:55:25.380+02:002009-12-23T14:55:25.380+02:00dear dear Owen - i am so very touched by your kind...dear dear Owen - i am so very touched by your kind words (and enthusiastic praise, though this makes me blush :-)<br />happily blushing, which is not a bad thing these days, my colour-trained eye, though overwhelmed with emotion, is able to spot the nice contrast this makes against the white of the snow :-) <br /><br />ps. i suppose you wrote this comment before the Windows hell made you a prisoner? damn damn damn - is there no way to revert to XP?<br /><br />happy happy holidays to you as well, and warm hugs from the Danube plains :-)Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-22756786586202860092009-12-23T02:33:35.334+02:002009-12-23T02:33:35.334+02:00it saddens me slightly but, among the many things ...it saddens me slightly but, among the many things i might say about the first picture, the thing i'm always thinking first is - nice veins!swisshttps://www.blogger.com/profile/17924594772578153947noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-37511702609463535682009-12-22T12:52:51.849+02:002009-12-22T12:52:51.849+02:00White woods here today too - so beautiful they mak...White woods here today too - so beautiful they make your heart strain at its edges! Like your pictures - as ever.<br />xRachel Foxhttps://www.blogger.com/profile/11803852725693518924noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-28038260814141450522009-12-22T11:24:32.988+02:002009-12-22T11:24:32.988+02:00yep, they're big enough for wallpaper :)yep, they're big enough for wallpaper :)Marion McCreadyhttps://www.blogger.com/profile/04657757253873577465noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-51678132063291846222009-12-22T05:51:57.505+02:002009-12-22T05:51:57.505+02:00In awe...
Awestruck...
Awesome...
Full of awe b...In awe...<br /><br />Awestruck...<br /><br />Awesome...<br /><br />Full of awe but not awful...<br /><br />As long as I've been looking at various places on the internet, there is something about your pages, your works of photographic genius, that just defies all comparison, and which defines a level of beauty that can be found imho nowhere else.<br /><br />I fear the Floating Bridge will not remain a relatively well kept secret for long... but it would be criminal to keep it a secret...<br /><br />Happy holidays by the Danube, in the snow...Owenhttps://www.blogger.com/profile/12622587942009516590noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-4100421789710771852009-12-22T02:30:32.469+02:002009-12-22T02:30:32.469+02:00we have to ask a very stern professor of classical...we have to ask a very stern professor of classical english, then :-)<br /><br />but i suspect that he chose this wording, if it's still possible in some cases, for reasons of rhythm, as i said before - perhaps it could be a case of "poetic license"? i don't know! thanks for pointing that out, i have learned yet another thing :-)Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-40794453710935171702009-12-22T02:27:03.508+02:002009-12-22T02:27:03.508+02:00typically one would say "Read me the text of ...typically one would say "Read me the text of the State Inheritance Tax Statute" or if you didn't want to hear the entire text then "Read me an excerpt from the text of the State Inheritance Tax Statute" or "Read to me from the text of the State Inheritance Tax Statute." i've never heard or read it phrased as "Read me from the text of the State Inheritance Tax Statute," so if such was grammatically acceptable then i suspect it was in days of yore. <br />but i am no grammarian, so perhaps i am simply mistaken (though it still sounds wrong to me).pensumhttps://www.blogger.com/profile/08253154717997773018noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-60727048980174011712009-12-22T02:05:57.696+02:002009-12-22T02:05:57.696+02:00i don't think it's a typo because it is bo...i don't think it's a typo because it is both in the title and the line - so i don't know, then he must have made a mistake? you mean one can say "write me please" but not "read me from this book, please"? <br />i had no idea :-)<br />but are you sure there are no exceptions to this rule? i did a quick search now and i found other examples from trustworthy sites, like classicreader.com, this is from a novel:<br />"Once he paused and turned his eyes on Jarvis. 'Read me from the text of the State Inheritance Tax Statute,' he said. Jarvis took the book and read aloud very quietly and simply the part at the beginning".<br /><br />i am only asking, it's not that i don't trust you :-)Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-85612912087202779202009-12-22T01:49:46.143+02:002009-12-22T01:49:46.143+02:00"read me from Horace" does not mean the ..."read me from Horace" does not mean the same as "read to me from Horace." the latter ("read to me") is an imperative, telling someone to read excerpts from Horace so that i may sit and listen. the former would also be an imperative but telling the person something like "read the poem entitled 'Me' from Horace." if the original intention is to ask someone to read Horace out loud to me then "read me from Horace" is grammatically incorrect and missing the "to" and hence simply sounds and looks like a typographical error. <br /><br />(end of lesson)pensumhttps://www.blogger.com/profile/08253154717997773018noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-35520307876704473002009-12-22T01:34:37.974+02:002009-12-22T01:34:37.974+02:00hmm, Michael, i don't know why you should addr...hmm, Michael, i don't know why you should address this question to me, whose command of English is so limited, and you know that :-)<br />why, is there a problem with that? i would have thought either versions are grammatical, but for melodic reasons the "read to me from Horace" one doesn't flow easily (to me, anyway). <br />i can only say Dan Dutescu is one of the greatest translators we've had (for English), i really marvel at his accomplishments. i found this poem in his Anthology of Romanian Poetry, there are not so many available in English. <br />(he died soon after the revolution, i think)Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-83436951186723224372009-12-22T01:29:26.167+02:002009-12-22T01:29:26.167+02:00sutton! i am so happy to read you here again, and ...sutton! i am so happy to read you here again, and to know you are still in these "rarified realms" which bring us close...<br /><br /><br /><br /><br />oh K'line, pas besoin de t'excuser, vraiment, ne t'en fais pas, c'est moi qui dois s'excuser car je n'ai pas eu le temps de te repondre sur le blog de Jeff, j'ai lu des details sur ce probleme medical que je ne connaissais pas, je suis desolee d'entendre ca - j'espere que tout reviendra a normal le plus vite possible, je pense a toi et je te serre tres tres fort dans mes bras!<br />bises, de tout coeur!<br /><br /><br /><br /><br />James, i will tell her that, she won't believe it though (it took me a great deal to talk her into it, i haven't doubted the result for one moment :-)<br />you mean the Horace ode? i don't know who made the translation, it was not easy to find it on google :-)<br />the Romanian stanza is the last one from a longer poem, it's a minor poet i had't even heard of until reading this Anthology. but being published during the communist regime, they had to include a number of poets and poems for ideological reasons, otherwise the book wouldn't have been approved. and yet one can still find some gems like this one, i really like this stanza.Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-33802353127984188062009-12-22T01:18:02.737+02:002009-12-22T01:18:02.737+02:00Multumesc Gabi, sa ne vedem cu bine la anul :-)
...Multumesc Gabi, sa ne vedem cu bine la anul :-)<br /><br /><br /><br /><br />Robert, in the mood for Baudelaire these last days of the year? i can't say it's not a very good choice :-)<br /><br /><br /><br /><br />Stickup Artist, what a surprise! thank you, i am most touched by your comment and very glad to know you! yes, painting with light, it's how i think of photography myself, and i am happy this wish (or ideal) of mine was visible to you... i have already visited your site and will go back for commenting. so, see you soon!Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-55441969712487032122009-12-22T01:13:40.108+02:002009-12-22T01:13:40.108+02:00merc, yes, i can see why...
Inga, thank you!
...merc, yes, i can see why...<br /><br /><br /><br /><br />Inga, thank you!<br /><br /><br /><br /><br />Sorlil, oh, and i am delighted to hear that <br />:-) <br />but are they big enough to make a wallpaper? if not, i can always send you the bigger size version...Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-82873368551073619272009-12-22T01:11:50.242+02:002009-12-22T01:11:50.242+02:00Peter, you who think you know me so well, sorry to...Peter, you who think you know me so well, sorry to disappoint you, it's not me, neither my nose nor my hand etc :-P<br /><br /><br /><br /><br /><br />Jeff :-)<br />tout d'abord, je te remercie pour tes compliments, mais ce n'est pas moi dans la photo - pourtant, je te donne raison, elle est belle :-)<br />et aussi ma photo preferee est ici celle dont tu parles, la maisonette, tu vois, on est parfois sur la meme longueur d'onde :-P <br />(je vois que tu es encore dans l'etape de la modestie affichee, pourtant je vois que tes postes ont egalement une structure et une histoire tres bien reflechies, ce n'est pas du tout l'amalgame dont tu parles ailleurs :-)<br /><br />bises, Jeff l'Exuberant :-PRoxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-74580763344439496432009-12-22T00:19:35.517+02:002009-12-22T00:19:35.517+02:00quick question: why is it "read me from Horac...quick question: why is it "read me from Horace" rather than "read to me from Horace"?pensumhttps://www.blogger.com/profile/08253154717997773018noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5006918362371724227.post-48280989579512876642009-12-22T00:11:16.122+02:002009-12-22T00:11:16.122+02:00Lydia, thank you so much, i'm glad you liked t...Lydia, thank you so much, i'm glad you liked the poem, it's interesting that we still can identify so well with that atmosphere, no? though everything about it is so specifically Latin that i wonder every time i read it... it is really a poem _teaching_ how one should enjoy life...<br /><br /><br /><br /><br /><br />multumesc, I.B.! nu, sunt din mana facute, am scazut eu expunerea cand le-am prelucrat. si pe film, cred ca era un Superia, dar nu mai stiu cat.Roxanahttps://www.blogger.com/profile/05650840495095863057noreply@blogger.com